ART ON/IN BUILDINGS
KUNST-AM-BAU
TREPPEN – STAIRS
Vier Fassadenbilder vor je einer Glasfront – An der Wuhlheide 88-94, Berlin-Köpenick, 1997/98
Four facade pictures, each before a glass front
Mondviertel – Moonscape
Konzeption für die Giebelwände eines Gebäude-Ensembles. Mondlandschaft/Karte als Sequenz mit jeweils gegenüber gestelltem Symbol und konkreter Angabe des jeweiligen Mondausschnitts (kleines Kästchen im ganzen Mond). Realisiert in der Charlottenstraße 17 c, d, e, Berlin-Köpenick 2002.
Die Tafeln geben die mögliche Symbolisierung des Mondes an: Naturmagie, Naturwissenschaft und Inspiration.
A conception for the end wall of the building-ensembles, realised in Berlin-Köpenick.
Moonscape/map as a sequence of images; each symbol is contrasted with a concretely defined detail.
The plates show what moon symbolizes: natural magic, natural science and inspiration.
Katzen und Adler – Cats and eagles
Geometrie-Variationen – Geometrical variations

Eine von fünf Geometrie-Variationen für die Eingangsbereiche von Hochhäusern. Hier: Müggelschlösschenweg 36, Berlin-Köpenick 1997/98
One on five designs for the entrance area of high-rise buildings


Aus dem Symbolzyklus Katzen und Adler für die Innengestaltung zweier Lichthöfe über zwei Stockwerke, Kita Oranienstraße 56, Berlin-Kreuzberg, 1997/98
Gemäldeinstallation
Taken from the cycle of symbols showing cats and eagles created for the interior design of two-storey-high patios
A painting installation